Slang młodzieżowy - najbardziej dynamiczny, bogaty i żywy składnik słownictwa języka angielskiego. Jak to zrozumieć i wykorzystać w komunikacji?
Kilka słów o slangu
Jeśli przyjedziesz do Wielkiej Brytanii, aby studiować lub pracować, co oznacza, że pobyt w kraju nie jest ograniczony do kilku dni lub tygodni wakacji turystycznych, a krąg komunikacji będzie składać się nie tylko z przyjaciół, którzy przybyli z tobą, a hotel, w którym przebywasz, będzie musiał radzić sobie z pewną barierową społecznościową. Popularne zwroty do komunikacji w hotelu mogą nie wystarczyć do pełnej komunikacji. Nawet jeśli nauczyłeś się angielskiego online i komunikowałeś się z rodzimym mówcą, nie zawsze możesz łatwo i po prostu wejść w proces komunikacji za granicą. Nawet jeśli mówisz po angielsku na dobrym poziomie, możesz być zaskoczy kilkoma zwrotami i zwrotami.
Nie jest to zaskakujące: Slang młodzieżowy - najbardziej dynamiczny, bogaty w emocje i żywy składnik słownictwa języka angielskiego.
Możesz posiadać dobry slang tylko wtedy, gdy mieszkasz w Wielkiej Brytanii (lub w innym kraju z populacją anglojęzyczną). Nawiasem mówiąc, warto pamiętać, że w każdym kraju jego młodość slang.
Tak, brytyjski slang! Co to? Jak często można go używać w przemówieniu? Jak zrozumieć niektóre zwroty? Oferujemy zapoznanie się z najpopularniejszymi rewolucjami slangowymi.
Ponadto, radzimy zwrócić uwagę na kursy online - angielski, z pomocą których można podnieść poziom języka obcego w domu, robi w dogodnym czasie.
Młody brytyjski slang: Najbardziej popularne słowa i zwroty

Zwroty grzecznościowe
- Alright? = Hello. How are you? – frazę, której możesz użyć jako powitania.
- Hiya or Hey up – nieoficjalne powitanie, które jest popularne w północnej Anglii
- What about ye? – «Как насчет тебя?» или «Как ты?». Wyrażenie jest popularne w Irlandii Północnej.
- Howay – «Пойдемте!», zwrot jest popularny w północno-wschodniej Anglii, często używany jako alternatywa dla «Let's go» lub «Come on»
- Ta = Thank you – krótka wersja wyrażenia wdzięczności.
- Cheers – fraza, która jest zwykle wymawiana przez podniesienie szklanek. Ale w tym samym czasie może to oznaczać zwykłe «Dziękuję».
- See you – «do zobaczenia!» jest jedną z opcji do widzenia
Slangowe słowa dla więzi rodzinnych
- Bairn – jest dzieckiem lub małym dzieckiem. Słowo jest powszechne w Szkocji i północno-wschodniej Anglii.
- Lad – chłopiec
- Lass or Lassie – dziewczynka
- Bloke or Chap – męskie
- Mate or Pal – przyjaciel
- Mum, Mummy, Ma or Mam – opcje adresowania do matki
- Dad or Daddy – Ojciec
- Our kid – jest naszym dzieckiem. To jest zwykle to, co mówią o bracie lub siostrze.
- Gran, Nan or Granny – babcia
- Grandpa or Grandad – Dziadek
Slang na randki, zabawa i flirtowanie
- Do, Bash or Get together – impreza
- Knees up – trochę stary termin na przyjęcie
- BYOB = Bring your own bottle – Przynieś własną butelkę - zasada, że każdy z nas wprowadza na przyjęcie napój alkoholowy, który będzie pić
- Mosh-pit – miejsce w pobliżu sceny na koncercie, gdzie najjaśniejsi i aktywni fani wykonawców
- Dance-off – moment, w którym na parkiecie ludzie rywalizują w sztuce tańca
- Chat up – Flirt
- Snog – pasjonująca całuje
- Chin-wag – porozmawiaj lub plotkować ze znajomymi
- Sleep like a log – szybki sen
- Chicken – tchórza
- Come what may – będzie to, co będzie
- Easy come, easy go – łatwy w obsłudze, łatwy w użyciu
- Idiot box – telewizor
- In the shit / in the soup – w grzycie, w kłopotach
- Jailbait – a moll (dziewczynka, dla której można dostać się do więzienia)
- Kick up a quarrel – zrobić scenę; utwórz scenę
- Kiss ass – ssać
- Knockout – piękna, ładna dziewczyna
- Know it all – rozmyślne
- Lemon – śmieci, nie jest to konieczne i jakość rzeczy
- Let Down – puść
- Loudmouth – Papla
- Make a hit – Osiągnij sukces
Slangowe nazwy żywności i napojów
- Butty or Buttie – kanapka
- Cuppa or Brew – filiżanka herbaty
- Fry-up or Full English – tradycyjne angielskie śniadanie (jajka, boczek, kiełbaski, fasolina, pieczone pomidory, tost)
- Tea – może oznaczać zarówno filiżankę herbaty, jak i kolację (w niektórych częściach Anglii)
- Greasy spoon – kawiarnie, które służą niezdrowej żywności
- Chippy – sklep rybny
- Spuds – ziemniaki
Slang i pieniądze
- Skint – bez pieniędzy
- Splashing out – wydaj dużo pieniędzy
- That's as cheap as chips – bardzo tanie, tak tanie jak chipy
- That costs a bomb – bardzo drogie
Portalu i zasoby do nauki brytyjskiego slangu
Portal
|
Krótka operacja |
educationuk.org |
Źródło British Council, w którym można znaleźć opisy różnych wyrażeń slangu, które można wykorzystać w codziennej komunikacji. |
centerparcs.co.uk |
słownik slangu młodzieńczego |
peevish.co.uk |
Online słownik brytyjski slang i idiom |
phrases.org.uk |
zasób, na którym można znaleźć znaczenie wielu, w tym slangu, zwrotów i wyrażeń |
Jeśli już opanowałeś slang wyrażenia i jesteś gotowy do podróży, powinieneś zwrócić uwagę na to, jakich słów i zwrotów nie można używać podczas komunikowania się z obcymi.
Życzymy powodzenia!
Komentarze
Dodaj komentarz
Potwierdź swoją opinię
Wybierz serwis społecznościowy dla natychmiastowej publikacji recenzji na stronie Enguide
Potwierdź swój głos
Wybierz jedną z sieci społecznościowych do głosowania na stronie Enguide
Podtwierdź swoje konto
Prosimy przejść do poczty w celu podtwierdzenia konta
Witaj, nieznajomy :)
Za tobą wykryto podejrzane działania, możliwość głosowania jest zablokowana 5 dni.