Heart 519 0

Trzy filmy Alfred Hitchcock po angielsku

Trzy filmy Alfred Hitchcock po angielsku
Jeśli chcesz ulepszyć język angielski filmami, lepiej zacząć od klasyki. 
  • Jeśli chcesz ulepszyć język angielski filmami, lepiej zacząć od klasyki. 

    Dlaczego filmy Alfreda Hitchcocka są dobre dla nauki języka angielskiego? 

    Przede wszystkim są tak samo dobre jak film. Zgadzam się, zmuszając się do oglądania opery mydlanej lub taniego, przygnębiającego filmu akcji nie jest najlepszym sposobem, aby nauczyć się języka. Ale z ekranu, który doświadcza następnego dramatu Hitchcock postaci, nie będzie tak łatwo oderwać. 

    Po drugie, filmy Alfreda Hitchcocka nie są zbyt dynamiczne, nie są przeciążone scenami strzelaniny, goni i efektami specjalnymi, co oznacza, że nie będziesz odrywać się od głównej rzeczy: Linii postaci, dialogu, przemówień. 

    Po trzecie, bohatery filmów Hitchcocka są wyraźne, ekspresyjne. Reżyser poświęcił wiele uwagi szczegółom, dlatego repliki postaci są również przemyślano w najdrobniejszych szczegółach.

    Zwróć uwagę na trzy arcydzieła znakomitego reżysera. Nie wszystkie z nich zostały jednoznacznie zaakceptowane przez krytyków, nie wszystkie były komercyjnie udane, ale wszystkie poszły w dół w historii światowego kina. 

    Psycho (1960)

    Klasyka kina światowego. Ten film ma wszystko - cudzołóstwo, kradno ogromnej ilości pieniędzy, i problemy psychiczne syna, który został pod wpływem władzy matki i dlatego nie może budować relacji z innymi kobietami, i morderstwo przerażające z jego okrutną elegancją. 

    Należy zwrócić uwagę na ten film z kilku powodów: 

    • krótkie wiersze od znaków
    • struktura zdań jest prosta, zrozumiała nawet dla początkujących, aby nauczyć się języka
    • trochę dialogu w filmie
    • słowa użyte w filmie są wspólne 

    W ustach głównych bohaterów brzmi niesłychany humor Hitchcocka: 

    «Well the, uh, mattress is soft, and there's hangers in the closet and stationery with 'Bates Motel' printed on it, in case you want to make your friends back home feel envious».

    Wiele zwrotów od dawna skrzydliło się: 

    «Headaches are like resolutions. You forget them as soon as they stop hurting».


    Marnie (1964)

    W centrum tej historii jest kobieta, która ma koszyk problemów psychicznych: Jest kleptomaniakiem, boi się mężczyzn z powodu urazu dziecka, ma niewytłumaczający strach przed burzami. Będzie ona wspomagana przez wspaniałego, bogatego przedsiębiorcę.

    Warto zobaczyć ten film w oryginalnym języku, ponieważ: 

    • Film - jeden z najlepiej sprzedających się wielkich reżyserów
    • Kolor psychika w filmie: Czerwone i żółte kolory ostrzec o niebezpieczeństwie, sprawi, że pozostaniesz blisko ekranu
    • Dowcipne linie Marka i Marnie 
    Marnie Edgar: «Are you still in the mood for killing?»
    • I, jak zawsze, niebywalnym czarnym humorem: 
    Mark Rutland: Well why didn't you jump over the side?
    Marnie Edgar: The idea was to kill myself, not feed the damn fish. 

    Rope (1948 г.)

    Film ten różni się od innych dzieł Alfreda Hitchcocka uwagę na dialog bohaterów. It jest rzeczywiście najbardziej «film talkatywny», dialog odgrywa ważną rolę w tworzeniu atmosfery horrora. 

    Warto obejrzeć ten film dla: 

    • intensywne przerażające wykres
    • inteligentny dialog
    • niezwykle ostre linie
    • Czarny humor Hitchcocka: 
    Mrs. Atwater: Do you know when I was a girl I used to read quite a bit.
    Brandon: We all do strange things in our childhood.

    Miło mi zobaczyć! 

  • Pomożemy Ci wybrać kursy języka angielskiego w Twoim mieście!

    Komentarze


      Dodaj komentarz