Heart 1086

Angielski amerykański i brytyjski: Powody różnicy w składzie leksykańskim

Angielski amerykański i brytyjski: Powody różnicy w składzie leksykańskim

Angielski amerykański różni się nieco od brytyjskiego. A jednak mieszkaniec Misty Albion z pół słowa rozpoznawać na amerykańskim wybrzeżu. 

  • Angielski amerykański różni się nieco od brytyjskiego. A jednak mieszkaniec Misty Albion z pół słowa rozpoznawać na amerykańskim wybrzeżu. Różnice w wymowy, gramatyce, słownictwie są bardzo zauważalne dla wrażliwego ucha amerykańskiego. Nawiasem mówiąc, Brytyjczycy uznają Amerykanów tak szybko i bezbłędnie.

    Jakie są powody różnic językowych w USA i Wielkiej Brytanii?

    Top 5 powodów, dla których leksykański skład amerykańskiego angielskiego różni się od brytyjskiego, nie jest tak trudno określić. 

    Powód № 1

    Na formowanie języka Ameryki wpływ miały nie tylko koloniści angielscy. XVIII w. Irlandczycy byli godną konkurencją dla Brytyjczyków. Niemcy, Francuzi, Hiszpanie i holenderscy również się trzymali. Dlatego amerykańska wersja angielska została wzbogacony ogromną liczbą słów z różnych źródeł. 

    Powód № 2

    Import niewolników z Afryki do Ameryki Południowej. Mieszkańcy najgorętszego świata przyczynili się do powstania języka angielskiego nowego świata. 

    Powód № 3

    Wpływ języków indyjskich. Wiele roślin, gatunków zwierząt nie miało na świecie podobnych produktów, więc obcy przedmioty i zjawiska imigranci nazywali Indus words. hickory - rodzaj hazla, lub persimmon - persimmonа) i zwierzęta (raccoon - szop pracz, woodchuck - świstak).

    Powód № 4

    Tworzenie nowych słów, jak wiele rzeczywistości, zjawisk i tematów nie istniało w życiu Europejczyków. Na przykład: Backwoods - dzikie, bullfrog - żaba (typu żaba), plaster miodu w rozumieniu "kukurydzy" (w Anglii słowo to wcześniej odnosiło się do każdego ziarna, zwykle pszenicy). 

    Powód № 5

    Fale emigracji w XIX i XX wieku. Ameryka zawsze pozostawała w umysłach wielu ludzi Ziemi obiecanej. Gdy Europa wkraczała w wir wojen światowych, z zadowoleniem przyjął tych, którzy uczyli się uciec. Oczywiście, nie każdy miał szczęście, aby uzyskać wizę, nie wspominając o obywatelstwie, Ale to właśnie w ostatnim stuleciu krew wpłynęła na formowanie amerykańskiej wersji angielskiej fromza ogromny napływ tych, którzy uciekają przed wojną i zemsty represyjnej maszyny europejskich reżimów totalitarnych.

    Z tych powodów wyłoniły się główne różnice między brytyjskim a amerykańskim angielskim, które można wypowiadać poważnie lub żartować: 

    Główne różnice w słownictwie między angielskim brytyjskim a amerykańskim: 

    Istota różnicy   Angielski brytyjski   Angielski amerykański 
    Różnice tworzące słowa (różne apyksesy)   centre, acclimatize, metre   center, acclimate, meter 
     Brak równoważnego słownictwa (w wersji brytyjskiej nie ma takich słów, ponieważ nie ma pojęć)   - drugstore - apteka, w której oprócz leków można kupić kanapkę lub napój; 
    rodeo - konkurs kowboja w byku łapiąc na niezamieszkanych koniach 
     Brak równoważnego słownictwa (w wersji amerykańskiej nie ma takich słów, ponieważ nie ma żadnych pojęć)   barmaid - barmanka   -
     Przyimki i przysłówki   round/around the town - wokół miasta 
    On Mondays - w poniedziałki 
    He is at home - jest w domu 
    In Picadilly  – w Piccadilly (ulica) 
    around the town - wokół miasta 
    Mondays - w poniedziałki 
    He is home - jest w domu 
    On Broadway – w Broadway (ulica)     
     Czasowniki burn, learn, smell, spell, spill, spoil, dream   
    Не spelt my name wrong. 
    Pisał moje imię źle. 
     
    Не spelled my name wrong.
    Pisał moje imię źle. 

    Brytyjczycy uważają amerykańską wersję angielskiego za zbyt surową, z kolei Amerykanie nazywają brytyjski angielski zbyt wyrafinowany. A jednak bardziej zbliżyć się do klasycznej literatury angielskiej jest wersja brytyjska.

    W każdym razie, niezależnie od sposobu, w jaki mówisz, zrozumiesz zarówno w Ameryce, jak i w Wielkiej Brytanii. Która z opcji nauki języka angielskiego - zdecyduj, i zależy od decyzji powinny być na cele nauki języków i plany podróży do konkretnego kraju. 

    Życzymy powodzenia w szkoleniu! 

  • Pomożemy Ci wybrać kursy języka angielskiego w Twoim mieście!

    Komentarze


      Dodaj komentarz